FC2ブログ
09«1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.»11

Piroの外国語学習と趣味の日記

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

cm --   tb --   page top

ロシア語の言語交換 

ロシア語の方は、studioレッスンは受講できないながらも、コースレッスンはぼちぼち続けています。レッスン7のユニット2に入りました。時々知らない単語が出てきますが、まだ難しいところではないのでペースアップしたいと思います。

私が先月送った荷物がターニャさんに届いたようです。「piroさんは、私のことを良く分かっています!」と言っていたので、喜んでもらえたようです。私が送った浴衣を着た写真を添付してきてくれました。教えた訳でもないのに、きれいに着付けていました。背が高いので華やかです。それから、日本語能力試験のための2級用の漢字の問題集や擬態語・擬音語辞典もとても喜んでいました。

先週、記録を書き忘れたので2回分まとめて書きます。前回は、お互いの国で一般的に、結婚相手とどうやって知り合うかということについて話しました。
日本では、昔はお見合いが半分以上を占めていたけど、今はかなり少なくなっているということや、最近は婚活と呼ばれる出会いの機会を積極的に見つける活動があることや、自治体もそれに協力しているということを話しました。自治体が何かを企画して、若い人を集めていると言うと、ターニャさんは、「ソ連みたい!!」と言って笑っていました。
この作文は非常に苦労しました。使ったことの無い単語を使って作文するのはとても大変です。辞書やネットで例文を調べても、自分の文が合っているかどうか自信がありません。勉強にはなりますけど・・・。

ロシアにもお見合いはあるそうです。親のためにするものだと言っていました。日本もそれに近いかもしれません。お見合いは、25歳過ぎるとかなり厳しいとのことでした。みんな学校を卒業してすぐに結婚するので25歳まで独身のひとは少ないそうです。ターニャさんの友だちは、すでに離婚した人が3人いるそうです。離婚率も高いんですよね。

В Японии, 50лет назад,около пятидесяти процентов людей женились благодаря омиаю, а теперь только шесть процентов. В настоящее бремя люди знакомятся со своими партнёрами через школу, работу и хобби. Однако, число неженатых и незамужних людей увеличилось, так как люди еще не привыкли, и это сложно.
Недавно люди создали движение, которое называется "конкацу". Его суть заключается в поиске партнера. Когда мы поступаем в университет или приходим на работу, мы идем на гокон. Некоторые люди регистрируются в брачных агенствах, но это очень дорого.
Местные органы власти поддерживают конкацу. государство тоже принимает участие и знакомит людей, живущих в одном городе. некоторые города организуют матикон- большой гокон.

今週のテーマはお互いの国の歌についてです。私は、日本の独自のものとしては民謡や演歌があるけど、民謡はほとんどなじみがなく、演歌は年配の人はカラオケで歌うけど、若い人はあまり聞かないと思うということと、ロシア民謡は日本でも意外と知られているという話をしました。「どんなロシア民謡を知っているの?」と聞かれたので、「ポーレシュカ・ポーレ、一週間、トロイカなんかかなあ・・・。」というと、「一週間は知らない。」とのことで、ネットで調べていましたが、やはり知らないそうです。ロシアでは有名ではなさそうです。「コロブチカ(коробушка)は知っていますか?」と言うので、「それは、子供たちが運動会などで踊る。」と答えると、爆笑されてしまいました。予想外だったようです。
前回とはうってかわって、間違いが少なかったです。ターニャさんにも「すごい!!」といって褒められました。使ったことのある表現が多かったからですね。

Типичные японские песни - народные песни, детские песни, и энка. Каждый регион Японии имеет различные народные песни, но, мы слушаем и поём их редко. Мы все растём вместе с детскими песенками. энка, является одной из множества популярных песен, пожилые люди любят петь их в караоке, но как правило, молодым людям не нравится.
Младшее поколение часто слушают популярные песни, которые называются J-POP.
Ещё иностранные песни стали популярными. Большинство людей знают русскую песню "Миллион роз" которая переведена на японский язык. Кроме того, около 40 лет назад, русские народные песни были очень популярны среди молодых японских людей. Они изучали коммунизм и социализм, поэтому они хотели узнать всё, что касается России, даже сейчас знают русские народные песни.
スポンサーサイト

category: ロシア語

cm 0   tb 0   page top

コメント

page top

コメントの投稿

Secret

page top

トラックバック

トラックバックURL
→http://piro55diary.blog109.fc2.com/tb.php/737-db02e16f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

page top

プロフィール

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

FC2カウンター

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。